-
los guerreros Inkatha marcharon... ...hacia un numero de areas residenciales--...
محاربوا (إنكاثا) دخلوا عِدّة ... مناطق سَكنية
-
Actualmente, la ciudad se ha extendido, están aumentando las zonas residenciales y el número de edificios.
أضحت المدينة الآن أوسع وعدد المناطق السكنية على ازدياد وعدد المباني يرتفع.
-
Políticas de segregación, directa o indirecta como por ejemplo escuelas y zona de viviendas separadas.
سياسات الفصل بين الأعراق، المباشر منها وغير المباشر، من قبيل المدارس والمناطق السكنية المنفصلة.
-
La mayoría de esas familias siguen necesitando ayuda material, dado que su regreso a zonas habitables ha sido problemática.
وما زال معظمها بحاجة إلى مساعدة مادية، وذلك نظرا لكون عودتها إلى المناطق السكنية كانـت محفوفـة بالمشاكـل.
-
Otras tendrán que reemplazar los puestos fijos de guardia en zonas residenciales por patrullas móviles.
وقد يكون من الضروري لبعثات أخرى أن تستعيض بدوريات متنقلة عن مواقع الحراسة الثابتة الكائنة في المناطق السكنية.
-
Para otorgar la prestación de los servicios de guardería se establecen instalaciones especiales, por zonas convenientemente localizadas en relación a los centros de trabajo y de habitación, y en las localidades donde opere el régimen obligatorio.
وقد أُقيمت منشآت خاصة لتوفير خدمات الرعاية اليومية في أماكن قريبة من مراكز العمل والمناطق السكنية وفي الأماكن التي يجري فيها تطبيق المخطط الإلزامي.
-
Su superficie es de 623.000 km2, de la cual un 3,2% se destina a la explotación agrícola, 4,8% al pastoreo, 57,5% tiene bosques y 34,5% se dedica a viviendas y otras actividades.
وتبلغ مساحتها 000 623 كيلومتر مربع منها 3.2 في المائة أراض زراعية، و4.8 في المائة مراع، و57.5 في المائة غابات و34.5 في المائة مناطق سكنية وغير ذلك.
-
Me están pagando para evaluar su situación... ...pero podría haberles dicho tres cuadras atrás... ...que generar nuevos negocios, no importa el tamaño que tengan... ...es lo esencial.
أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد.. مهما كان حجمه ...
-
El área cubre 1 2 acres... ...y se convertirá en una de las principales residencias de Londres.
المنطقة ستغطي اثنا عشر فدان وستكون واحدة من أفخم مناطق لندن السكنية
-
Si se pretende lanzar esas armas en zonas residenciales o en tierras cultivables, en la ecuación de la proporcionalidad deben tenerse presentes la tasa prevista de artefactos que no explotan y el consiguiente problema de REG.
وإذا تقرر نشر تلك الأسلحة في مناطق سكنية أو في أراض زراعية، فلا بد من أن تؤخذ في الاعتبار في معادلة التناسب نسبة التعطل المتوقعة وما ينتج عن ذلك من مشاكل متوقعة تتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.